< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.

< Psaumes 20 >