< Psaumes 20 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.