< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.
De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!

< Psaumes 20 >