< Psaumes 2 >
1 Pourquoi les nations s'agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
2 Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
Diklai manghai rhoek, boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA neh BOEIPA amah kah Messiah te a pai thil uh tih,
3 " Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! "
“Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
4 Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d'eux.
Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
Te vaengah a thintoek neh amih te a voek tih, a thinsa neh amih te a let sak.
6 " Et moi, j'ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. "
Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
7 " Je publierai le décret: Yahweh m'a dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui.
BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih, na khohut loh khobawt khole a pha ni.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. "
Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
10 Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l'avertissement, juges de la terre.
Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
11 Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s'allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.
A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.