< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
2 Je dis à Yahweh: " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
3 Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.
Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
5 Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.
Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
6 Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m'est échu.
Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
7 Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.
Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
8 Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
10 Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption. (Sheol )
Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.
Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.