< Psaumes 149 >

1 Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints!
هللویاه! خداوند را سرود تازه بسرایید و تسبیح او را در جماعت مقدسان!۱
2 Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
اسرائیل در آفریننده خود شادی کنندو پسران صهیون در پادشاه خویش وجد نمایند.۲
3 Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند.۳
4 Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
زیرا خداوند از قوم خویش رضامندی دارد. مسکینان را به نجات جمیل می‌سازد.۴
5 Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
مقدسان از جلال فخر بنمایند. و بربسترهای خود ترنم بکنند.۵
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
تسبیحات بلند خدادر دهان ایشان باشد. و شمشیر دو‌دمه در دست ایشان.۶
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
تا از امت‌ها انتقام بکشند و تادیب‌ها برطوایف بنمایند.۷
8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین.۸
9 pour exécuter contre eux l'arrêt écrit: c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!
و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجرا دارند. این کرامت است برای همه مقدسان او. هللویاه!۹

< Psaumes 149 >