< Psaumes 149 >

1 Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints!
Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:
4 Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
[Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 pour exécuter contre eux l'arrêt écrit: c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD.

< Psaumes 149 >