< Psaumes 149 >
1 Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
3 Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
4 Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
5 Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
9 pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.