< Psaumes 148 >
1 Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!
Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών· αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!
Αινείτε αυτόν, πάντες οι άγγελοι αυτού· αινείτε αυτόν, πάσαι αι δυνάμεις αυτού.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!
Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
5 Qu’ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.
Ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι αυτός προσέταξε, και εκτίσθησαν·
6 Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu’on ne transgressera pas.
και εστερέωσεν αυτά εις τον αιώνα και εις τον αιώνα· έθεσε διάταγμα, το οποίον δεν θέλει παρέλθει.
7 De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans,
Αινείτε τον Κύριον εκ της γης, δράκοντες και πάσαι άβυσσοι·
8 feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
πυρ και χάλαζα, χιών και ατμίς, ανεμοστρόβιλος, ο εκτελών τον λόγον αυτού·
9 montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
10 Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
11 rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre,
Βασιλείς της γης και πάντες λαοί· άρχοντες και πάντες κριταί της γής·
12 jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.
νέοι τε και παρθένοι, γέροντες μετά νεωτέρων
13 Qu’ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.
ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι το όνομα αυτού μόνου είναι υψωμένον·
14 Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d’Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!
Η δόξα αυτού είναι επί την γην και τον ουρανόν· και αυτός ύψωσε κέρας εις τον λαόν αυτού, ύμνον εις πάντας τους οσίους αυτού, εις τους υιούς Ισραήλ, λαόν όστις είναι πλησίον αυτού. Αλληλούϊα.