< Psaumes 148 >
1 Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!
Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!
Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
5 Qu'ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.
Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
6 Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu'on ne transgressera pas.
He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
7 De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans,
Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
8 feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
9 montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10 Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
11 rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre,
kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
12 jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.
young men and virgins, old men with youths:
13 Qu'ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.
let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
14 Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!
and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.