< Psaumes 147 >
1 Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
2 Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d'Israël.
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
4 Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
5 Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n'a pas de limites.
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
6 Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu'à terre.
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
7 Chantez à Yahweh un cantique d'actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
8 Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l'herbe sur les montagnes.
O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
9 Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
10 Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, ni dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
11 Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
12 Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
13 Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
14 il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
15 Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
16 Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
17 Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
18 Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
19 C'est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
20 Il n'a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!