< Psaumes 145 >
1 Chant de louange. De David. ALEPH. Je veux t'exalter, mon Dieu, ô Roi, et bénir ton nom à jamais et toujours.
Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
2 BETH. Je veux chaque jour te bénir, et célébrer ton nom toujours et à jamais.
Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
3 GHIMEL. Yahweh est grand et digne de toute louange, et sa grandeur est insondable.
Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
4 DALETH. Chaque âge dira au suivant la louange de tes œuvres, on publiera tes prodiges.
Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
5 HÉ. Je chanterai l'éclat glorieux de ta majesté, et tes œuvres prodigieuses.
Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
6 WAV. Et l'on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.
Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
7 ZAÏN. On proclamera le souvenir de ton immense bonté, et on célébrera ta justice.
Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
8 HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
9 TETH. Yahweh est bon envers tous, et sa miséricorde s'étend sur toutes ses créatures.
Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
10 YOD. Toutes tes œuvres te louent, Yahweh, et tes fidèles te bénissent.
Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
11 CAPH. Ils disent la gloire de ton règne, et proclament ta puissance,
Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
12 LAMED. afin de faire connaître aux fils des hommes ses prodiges, et le glorieux éclat de son règne.
supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
13 MEM. Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.
Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
14 SAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
15 AÏN. Les yeux de tous les êtres sont tournés vers toi dans l'attente, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
16 PHÉ. Tu ouvres ta main, et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire.
Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
17 TSADÉ. Yahweh est juste dans toutes ses voies, et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
18 QOPH. Yahweh est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent d'un cœur sincère.
Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
19 RESCH. Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et il les sauve.
Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
20 SCHIN. Yahweh garde tous ceux qui l'aiment, et il détruit tous les méchants.
Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
21 THAV. Que ma bouche publie la louange de Yahweh, et que toute chair bénisse son saint nom, toujours, à jamais!
Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.