< Psaumes 143 >

1 Psaume de David. Yahweh, écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
2 N'entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun homme vivant n'est juste devant toi.
千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
3 L'ennemi en veut à mon âme, il foule à terre ma vie; il me relègue dans les lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
4 Mon esprit défaille en moi, mon cœur est troublé dans mon sein.
我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
5 Je pense aux jours d'autrefois, je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
6 j'étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. — Séla.
向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
7 Hâte-toi de m'exaucer, Yahweh, mon esprit défaille; ne me cache pas ta face, je deviens semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
8 Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c'est en toi que j'espère; fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car c'est vers toi que j'élève mon âme.
賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
9 Délivre-moi de mes ennemis, Yahweh, je me réfugie auprès de toi.
求你救我擺脫我的仇敵!上主因為我時常投奔你!
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise dans la voie droite!
求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
11 A cause de ton nom, Yahweh, rends-moi la vie; dans ta justice, retire mon âme de la détresse.
上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous ceux qui m'oppriment, car je suis ton serviteur.
為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。

< Psaumes 143 >