< Psaumes 141 >

1 Psaume de David. Yahweh, je t’invoque; hâte-toi de venir vers moi; prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque.
A psalm of David. Lord, I call to you: hasten, to me, attend to my voice, when I call to you.
2 Que ma prière soit devant ta face comme l’ encens, et l’élévation de mes mains comme l’ offrande du soir!
Let my prayer be presented as incense before you, and my uplifted hands as the evening meal-offering.
3 Yahweh, mets une garde à ma bouche, une sentinelle à la porte de mes lèvres.
Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4 N’incline pas mon cœur vers des choses mauvaises; ne l’incline pas à se livrer à des actes de méchanceté avec les hommes qui commettent l’iniquité; que je ne prenne aucune part à leurs festins!
Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur; qu’il me reprenne, c’est un parfum sur ma tête; ma tête ne le refusera pas, car alors je n’opposerai que ma prière à leurs mauvais desseins.
A wound or reproof from a good person in kindness is oil which my head shall never refuse. In their misfortune my prayer is still with them.
6 Mais bientôt leurs chefs seront précipités le long des rochers; et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
7 Comme lorsqu’on laboure et que l’on ameublit la terre, ainsi nos ossements sont semés au bord du schéol. (Sheol h7585)
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour. (Sheol h7585)
8 Car vers toi, Seigneur Yahweh, je tourne mes yeux; auprès de toi je cherche un refuge: n’abandonne pas mon âme!
But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 Préserve-moi des pièges qu’ils me tendent, des embûches de ceux qui font le mal!
Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, et que j’échappe en même temps!
Into their own nets let wicked people fall; while I pass by in safety.

< Psaumes 141 >