< Psaumes 140 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l'homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
“For the leader of the music. A psalm of David.” Deliver me, O LORD! from the evil man, Save me from the man of violence,
2 qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
Who meditate mischief in their heart, And daily stir up war!
3 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l'aspic. — Séla.
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of the adder is under their lips. (Pause)
4 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
Defend me, O LORD! from the hands of the wicked, Preserve me from the man of violence, Who have purposed to cause my fall! (Pause)
5 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
The proud have hidden snares and cords for me; They have spread a net by the way-side; They have set traps for me.
6 Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
I say to Jehovah, Thou art my God; Hear, O Jehovah! the voice of my supplication!
7 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
The Lord Jehovah is my saving strength: Thou shelterest my head in the day of battle!
8 Yahweh, n'accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
Grant not, O LORD! the desires of the wicked; Let not their devices prosper; Let them not exalt themselves!
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent retombe l'iniquité de leurs lèvres,
As for the heads of those who encompass me, Let the mischief of their own lips cover them!
10 que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d'où ils ne se relèvent plus!
Let burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, And into deep waters from which they shall not arise!
11 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l'homme violent.
The slanderer shall not be established upon the earth; Evil shall pursue the violent man to destruction.
12 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
Yea, the righteous shall praise thy name; The upright shall dwell in thy presence!

< Psaumes 140 >