< Psaumes 140 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l’homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
2 qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
3 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l’aspic. — Séla.
Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
4 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
5 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
6 Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Écoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
7 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
8 Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
9 Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
10 que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus!
Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
11 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.
Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
12 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
13 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.