< Psaumes 14 >
1 Au maître de chant. De David. L’insensé dit dans son cœur: « Il n’y a point de Dieu!… » Ils sont corrompus, ils commettent des actions abominables; il n’en est aucun qui fasse le bien.
El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Ellos se han corrompido hecho malas obras; no hay uno que haga el bien.
2 Yahweh, du haut des cieux regarde les fils de l’homme, pour voir s’il est quelqu’un de sage, quelqu’un qui cherche Dieu.
El Señor estaba mirando desde los cielos a los hijos de los hombres, para ver si había alguno que tuviese sabiduría, buscando a Dios.
3 Tous sont égarés, tous ensemble sont pervertis; il n’en est pas un qui fasse le bien, pas un seul!
Todos se han desviado; ellos se han corrompido, no hay uno que haga el bien, no, no uno.
4 N’ont-ils pas de connaissance, tous ceux qui commettent l’iniquité? Ils dévorent mon peuple, comme ils mangent du pain; ils n’invoquent point Yahweh.
¿No tienen conocimiento todos los hacedores del mal? ellos toman a mi pueblo por comida, como si comiesen pan; los que no invocan al Señor.
5 Ils trembleront tout à coup d’épouvante, car Dieu est au milieu de la race juste.
Entonces tuvieron gran temor; porque Dios está en la generación de los justos.
6 Vous voulez confondre les projets du malheureux! Mais Yahweh est son refuge.
Han avergonzado los pensamientos de los pobres, pero el Señor es su apoyo.
7 Oh! puisse venir de Sion la délivrance d’Israël! Quand Yahweh ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans la joie, Israël dans l’allégresse.
¡Que la salvación de Israel salga de Sion! cuando el destino de su pueblo sea cambiado por el Señor, Jacob tendrá alegría e Israel se alegrará.