< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux te louer de tout mon cœur, te chanter sur la harpe, en présence des dieux.
[By David.] I will give you thanks, YHWH, with my whole heart. Before the gods I will sing praises to you.
2 Je veux me prosterner dans ton saint temple, et célébrer ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, parce que tu as fait une promesse magnifique, au-dessus de toutes les gloires de ton nom.
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your word above all.
3 Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, tu as rendu à mon âme la force et le courage.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 Tous les rois de la terre te loueront, Yahweh, quand ils auront appris les oracles de ta bouche.
All the kings of the earth will give you thanks, YHWH, for they have heard the words of your mouth.
5 Ils célébreront les voies de Yahweh, car la gloire de Yahweh est grande.
Yes, they will sing of the ways of YHWH; for great is YHWH's glory.
6 Car Yahweh est élevé, et il voit les humbles, et il connaît de loin les orgueilleux.
For though YHWH is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
7 Si je marche en pleine détresse, tu me rends la vie, tu étends ta main pour arrêter la colère de mes ennemis, et ta droite ma sauve.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 Yahweh achèvera ce qu'il a fait pour moi. Yahweh, ta bonté est éternelle: n'abandonne pas l'ouvrage de tes mains!
YHWH will fulfill that which concerns me; your loving kindness, YHWH, endures forever. Do not forsake the works of your own hands.

< Psaumes 138 >