< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux te louer de tout mon cœur, te chanter sur la harpe, en présence des dieux.
Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
2 Je veux me prosterner dans ton saint temple, et célébrer ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, parce que tu as fait une promesse magnifique, au-dessus de toutes les gloires de ton nom.
I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.
3 Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, tu as rendu à mon âme la force et le courage.
When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
4 Tous les rois de la terre te loueront, Yahweh, quand ils auront appris les oracles de ta bouche.
All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
5 Ils célébreront les voies de Yahweh, car la gloire de Yahweh est grande.
They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Car Yahweh est élevé, et il voit les humbles, et il connaît de loin les orgueilleux.
Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up.
7 Si je marche en pleine détresse, tu me rends la vie, tu étends ta main pour arrêter la colère de mes ennemis, et ta droite ma sauve.
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
8 Yahweh achèvera ce qu'il a fait pour moi. Yahweh, ta bonté est éternelle: n'abandonne pas l'ouvrage de tes mains!
The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.

< Psaumes 138 >