< Psaumes 136 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
Jua litawale mchana,
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
Ogu mfalme wa Bashani,
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
Alituweka huru toka adui zetu,
25 À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< Psaumes 136 >