< Psaumes 136 >
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.