< Psaumes 136 >
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
4 À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
10 À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
13 À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
16 À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
23 À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
25 À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.