< Psaumes 136 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

< Psaumes 136 >