< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.

< Psaumes 135 >