< Psaumes 135 >
1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
4 Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
18 Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
19 Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!