< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez- le, serviteurs de Yahweh,
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.

< Psaumes 135 >