< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Psaumes 135 >