< Psaumes 132 >

1 Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
2 Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
3 « Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
4 je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
5 jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
6 Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
9 Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
13 Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
14 « C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
15 Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
16 Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.

< Psaumes 132 >