< Psaumes 132 >

1 Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 « Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 je n’accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 « C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”

< Psaumes 132 >