< Psaumes 130 >
1 Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
3 Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu’on te révère.
Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
5 J’espère en Yahweh; mon âme espère, et j’attends sa parole.
Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n’aspirent après l’aurore.
Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
8 C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.