< Psaumes 130 >

1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.

< Psaumes 130 >