< Psaumes 130 >

1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
5 J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
8 C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.

< Psaumes 130 >