< Psaumes 130 >

1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.

< Psaumes 130 >