Preface
Bibles
+
FCR
CUS
X
<
h9014
>
X
<
^
>
<
>
<
Psaumes
130
>
1
Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
2
Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
3
Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
4
Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
5
J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
6
Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
7
Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
8
C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
<
Psaumes
130
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!