< Psaumes 129 >

1 Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
“Mula pa ng aking kabataan madalas akong lusubin nila,” hayaang sabihin ng Israel.
2 Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
“Mula pa ng aking kabataan, nilusob nila ako, pero hindi nila ako natalo.
3 Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
Inararo ng mga mang-aararo ang aking likuran; gumawa (sila) ng mahabang ukit na daan.
4 Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
Si Yahweh ay matuwid, pinutol niya ang mga lubid ng masama.”
5 Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
Nawa malagay silang lahat sa kahihiyan at tumalikod silang mga napopoot sa Sion.
6 Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
Nawa maging tulad (sila) ng mga damo na nasa bubungan na nalalanta bago pa ito lumago,
7 Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
na hindi na maaaring punuin ang kamay ng manggagapas o ang dibdib nilang nagtatali ng mga bungkos.
8 et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »
Nawa huwag sabihin ng mga dumadaan, “Nawa ang pagpapala ni Yahweh ay sumainyo; pinagpapala namin kayo sa pangalan ni Yahweh.”

< Psaumes 129 >