< Psaumes 129 >

1 Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
2 Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
3 Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
4 Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
5 Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
Confounded and turn backward do all hating Zion.
6 Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
7 Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
8 et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »
And the passers by have not said, 'The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'

< Psaumes 129 >