< Psaumes 127 >
1 Cantique des montées. De Salomon. Si Yahweh ne bâtit pas la maison, en vain travaillent ceux qui la bâtissent; si Yahweh ne garde pas la cité, en vain la sentinelle veille à ses portes.
Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.
2 C'est en vain que vous vous levez avant le jour, et que vous retardez votre repos, mangeant le pain de la douleur: il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.
It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved,
3 Voici, c'est un héritage de Yahweh, que les enfants; une récompense, que les fruits d'un sein fécond.
Behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb.
4 Comme les flèches dans la main d'un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.
As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken.
5 Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne rougiront pas quand ils répondront aux ennemis, à la porte de la ville.
Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate.