< Psaumes 126 >

1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
Zarándoklás éneke. Midőn visszahozta az Örökkévaló Czión foglyait, úgy voltunk, mint a kik álmodnak.
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
Akkor megtelt szájunk nevetéssel és nyelvünk újjongással; akkor szóltak a nemzetek közt: nagyokat mívelt az Örökkévaló ezekkel!
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
Nagyokat mívelt az Örökkévaló velünk; vidámak voltunk.
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
Hozd vissza, Örökkévaló, foglyainkat, mint folyammedreket a délvidéken.
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
Akik könnyel vetettek, újjongással aratnak:
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
menve mén és sír, aki viszi a vetőmag szóratját; jöttön jő, újjongással, aki viszi kévéit.

< Psaumes 126 >