< Psaumes 126 >
1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.