< Psaumes 126 >

1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
Hodočasnička pjesma. Kad Jahve vraćaše sužnjeve sionske, bilo nam je k'o da snivamo.
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
Usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. Među poganima tad se govorilo: “Velika im djela Jahve učini!”
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
Velika nam djela učini Jahve: opet smo radosni!
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
Vrati, o Jahve, sužnjeve naše k'o potoke negepske!
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l'allégresse.
Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
Išli su plačući noseći sjeme sjetveno: vraćat će se s pjesmom, noseći snoplje svoje.

< Psaumes 126 >