< Psaumes 126 >

1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
上行之诗。 当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l'allégresse.
流泪撒种的, 必欢呼收割!
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!

< Psaumes 126 >