< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A Song of degrees of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem is built as a city that is compact together:
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
8 À cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For my brethren and companions' sake, I will now say, Peace [be] within thee.
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

< Psaumes 122 >