< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J'ai été dans la joie quand on m'a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.
2 Enfin! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh.
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment!
Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.

< Psaumes 122 >