< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J'ai été dans la joie quand on m'a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 Enfin! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem!
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh.
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment!
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.

< Psaumes 122 >