< Psaumes 12 >
1 Au maître de chant. Sur l'octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s'en vont, les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
Unto the end. For the octave. A Psalm of David. Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
2 On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
3 Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
4 ceux qui disent: " Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? "
They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
5 " A cause de l'oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
6 Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
7 Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
8 Autour d'eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s'élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.
The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.