< Psaumes 12 >

1 Au maître de chant. Sur l'octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s'en vont, les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
Zborovođi. U oktavi. Psalam. Davidov. U pomoć, Jahve, jer nestaje pobožnih, vjernosti nema više među ljudima!
2 On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
Svatko laže svome bližnjemu, govori usnama lažljivim i srcem dvoličnim.
3 Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
Istrijebi, Jahve, sve usne lažljive i jezik hvastavi;
4 ceux qui disent: " Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? "
one što zbore: “Jezik je naša snaga, naše su usne za nas: tko nam što može?”
5 " A cause de l'oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
“Zbog nevolje tlačenih i jauka ubogih sada ću ustati - govori Jahve - spasenje donijet' onom tko ga želi.”
6 Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno.
7 Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
O Jahve, ti ćeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog čuvat' nas svagda,
8 Autour d'eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s'élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.
pa nek' se okolo vrzu zlotvori, nek' se izdižu ljudi najgori.

< Psaumes 12 >