< Psaumes 12 >
1 Au maître de chant. Sur l'octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s'en vont, les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
За първия певец на осемструнна арфа Давидов псалом. Помни, Господи; защото не остана вече благочестив; Защото се губят верните измежду човешките чада.
2 On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
Всеки говори лъжа с ближния си; С ласкателни устни говорят от двулично сърце.
3 Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
Господ ще изтреби всичките ласкателни устни, Език, който говори големи неща.
4 ceux qui disent: " Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? "
На ония, които са казвали: Ще надвием с езика си; Устните ни са наши; кой е господар над нас?
5 " A cause de l'oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
Поради насилствуването над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се, Сега ще стане, казва Господ; Ще туря в безопасност онзи когото презират.
6 Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
Господните думи са чисти думи, Като сребро претопено в пещ от пръст Пречистено седем пъти.
7 Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
Ти, Господи, ще ги закриляш, Ще пазиш всеки от тях от това поколение до века,
8 Autour d'eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s'élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.
При все, че нечестивите ходят свободно от всяка страна, Понеже нечестието се въздига между човешките синове.