< Psaumes 118 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Qu'Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Que la maison d'Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! » Pendant le trajet.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 Du sein de ma détresse j'ai invoqué Yahweh: Yahweh m'a exaucé et m'a mis au large.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 Toutes les nations m'environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Elles m'environnaient et m'enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Elles m'environnaient comme des abeilles: elles s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m'a secouru.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 Yahweh est ma force et l'objet de mes chants; il a été mon salut.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 Yahweh m'a durement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. Le chef, arrivé devant le temple.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j'entre et que je loue Yahweh. Les prêtres.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 C'est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer. Le chef du peuple.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 Je te célébrerai, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire. Les prêtres
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 C'est l'œuvre de Yahweh, c'est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l'allégresse et à la joie.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 O Yahweh, donne le salut! O Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu'aux cornes de l'autel. Le peuple.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t'exalterai. Tous ensemble.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.

< Psaumes 118 >