< Psaumes 118 >
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Qu'Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Que la maison d'Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! » Pendant le trajet.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 Du sein de ma détresse j'ai invoqué Yahweh: Yahweh m'a exaucé et m'a mis au large.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Toutes les nations m'environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 Elles m'environnaient et m'enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 Elles m'environnaient comme des abeilles: elles s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m'a secouru.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Yahweh est ma force et l'objet de mes chants; il a été mon salut.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Yahweh m'a durement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. Le chef, arrivé devant le temple.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j'entre et que je loue Yahweh. Les prêtres.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 C'est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer. Le chef du peuple.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Je te célébrerai, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire. Les prêtres
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 C'est l'œuvre de Yahweh, c'est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l'allégresse et à la joie.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 O Yahweh, donne le salut! O Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu'aux cornes de l'autel. Le peuple.
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t'exalterai. Tous ensemble.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.