< Psaumes 118 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qu’Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Que la maison d’Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Du sein de ma détresse j’ai invoqué Yahweh: Yahweh m’a exaucé et m’a mis au large.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Toutes les nations m’environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Elles m’environnaient et m’enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Elles m’environnaient comme des abeilles: elles s’éteignent comme un feu d’épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m’a secouru.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Yahweh est ma force et l’objet de mes chants; il a été mon salut.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Yahweh m’a durement châtié, mais il ne m’a pas livré à la mort.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j’entre et que je loue Yahweh.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 C’est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Je te célébrerai, parce que tu m’as exaucé, et que tu as été mon salut.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 C’est l’œuvre de Yahweh, c’est une chose merveilleuse à nos yeux.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l’allégresse et à la joie.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Ô Yahweh, donne le salut! Ô Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu’aux cornes de l’autel. Le peuple.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t’exalterai. Tous ensemble.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< Psaumes 118 >